首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
涤荡心灵英语诗歌 第31期:致少女,珍惜时光
发布时间:2016-10-06 08:57   作者: 莉露   (查看TA的所有录音)

得分:71

已收听9696次

33人总共评分得:(71分)
  • 发音:
  • 语调:
  • 语速:
  • 流利:
  • 音质:
评分规则:
  • 1、对未评分项首次评分,最低分限制为50,最高分为80;
  • 2、如果对已有分数的项进行评分操作,评委评出的分数对原有分数的影响为30%,一般用户出的分数对原有分数的影响为10%
资料原文

Day 31    [qh]
第31天
[qh]
To the Virgins, to Make Much of Time    
[qh]
致少女,珍惜时光
[qh]
By Robert Herrick    [qh]
罗伯特·赫里克[qh]
Gather ye rosebuds while ye may, Old Time is still a-flying:    [qh]
玫瑰出花蕾,堪折直须折: 时光飞逝不停歇;[qh]
And this same flower that smiles today Tomorrow will be dying.    [qh]
一朵鲜花美,今日笑微微, 明日或许即凋萎。[qh]
The glorious lamp of heaven, the sun, The higher he's a-getting,    [qh]
太阳如天灯,熠熠光辉生, 当其渐行渐高升,[qh]
The sooner will his race be run, And nearer he's to setting.    [qh]
亦渐行渐远,其轨迹渐完, 渐近落山近傍晚。[qh]
That age is best which is the first, When youth and blood are warmer;    [qh]
年华最初时,年华最美丽, 血气方刚有活力;[qh]
But being spent, the worse, and worst Times still succeed the former.    [qh]
一旦此时过,每况将愈下, 后来时光比前差。[qh]
Then be not coy, but use your time, And while ye may, go marry:    [qh]
——请勿再忸怩,请将韶华惜, 快趁此时结连理;[qh]
For having lost but once your prime, You may for ever tarry.    [qh]
青春好时光,怎可来错过, 一旦错过永蹉跎。[qh]



发表评论
 
作者其他录音
其他可友录音
最新上传录音
得分最高录音

  正在载入内容......

请登录

请登录后再操作!

   关闭