首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
科学美国人60秒:食品随手可得造成肥胖率上升
发布时间:2018-07-06 12:36   作者: 冷冰莲   (查看TA的所有录音)

得分:78

已收听800次

2人总共评分得:(78分)
  • 发音:
  • 语调:
  • 语速:
  • 流利:
  • 音质:
评分规则:
  • 1、对未评分项首次评分,最低分限制为50,最高分为80;
  • 2、如果对已有分数的项进行评分操作,评委评出的分数对原有分数的影响为30%,一般用户出的分数对原有分数的影响为10%
资料原文

[page]听力文本[/page]
Does it feel like everywhere you turn there's more food?
Fast food joints like McDonalds and Taco Bell abound.
And big box stores like Costco,Walmart and Target sell mounds of groceries.
Just the slightest pang of hunger and around the corner there's another restaurant or retailer enticing us to buy more food.
Now a study finds that the sheer availability of all this food may be a big part of what is making us fat.
Charles Courtemanch, assistant professor in the school of policy studies at the University of Georgia, says that the steady rise in obesity rates is due,in large part,to the constant incentives to eat.
Courtemanche and his colleagues built a state-wide economic model of economic conditions that influence body weight:
things like income and unemployment, food prices,retail outlet presence, as well as gasoline prices and the prevalence of fitness centers.
Their data showed that the presence of supercenters, warehouse clubs and restaurants are responsible for more than 40 percent of the rise in obesity.
The report was published by the National Bureau of Economic Research.
So if you're trying to shed a few pounds,and you happen to be looking for a new place to live,pick the house closer to the gym over the one near the Walmart.

[page]参考译文[/page]

有没有走到哪里都是吃饭地方的那种感觉?
麦当劳和塔可钟这样的快餐连锁已经遍地开花。
好市多、沃尔玛及塔吉特这样的大超市也在销售着成堆的食品杂货。
只要你稍微有饥饿的感觉,转角就会发现吸引你购买食品的餐馆或零售商店。


现在一项新的研究发现,在食品方面这种异常的购买便利性可能是造成我们变胖的一大原因。
乔治亚大学政策研究学院助理教授查尔斯·克特曼克表示当前肥胖率呈现稳步上升趋势很大程度上是由于对于吃的不断刺激所致。
克特曼克和他的同事建造了一个经济环境影响人们体重的全国经济模型:
比如收入及失业情况、食品价格、零售商店的数量、汽油价格及健身中心的普及率。
研究数据表明特大购物中心,仓储式大商场及餐厅对于肥胖率上升要负40%以上的责任。
这份报告由国家经济研究局发布。
所以如果你正在尝试减肥但又恰逢在寻觅新住处,那我建议你找离健身房近而又离沃尔玛近的地方。

 

 

 

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

[page]重点讲解[/page]

[jj]

1.as well as 既…又…

例句:Ethiopia'sart springs from her early Christian as well as her Muslim heritage.
埃塞俄比亚的艺术起源于其早期的基督教和伊斯兰教文化遗产。

 

 

 

2.responsible for 为…负责,是造成…的原因

例句:I feel partly responsible for the problems we're in.
我觉得应为我们遭遇的问题负部分责任。

 

 

 

3.try to 设法;试着

例句:I try to remember all the good times I've had here.
我试着回忆在这里度过的所有美好时光。

 

 

4.happen to 碰巧;发生

例句:Do not wait for good things to happen to you. You need to walk towards happiness.
不要等待好事降临,你要向幸福进发。

[/jj]



发表评论
 
作者其他录音
其他可友录音
最新上传录音
得分最高录音

  正在载入内容......

请登录

请登录后再操作!

   关闭